domingo, 30 de noviembre de 2008

Tik i Tak, batuka pa bailar

Tik i tak, batuka pa bailar













Aquest cap de setmana hem realitzat un taller de *batuka, açí en el nostre poble, amb un professor natiu .

El primer dia "ple total", el segon dia estaven mig engarrotades i el tercer les quals quedaven volien continuar més dies de taller.

Que fem??? Seguim???

***...Con tus caderas el cuerpo se acelera...tik y tak... batuka pa bailar...***

viernes, 28 de noviembre de 2008

El Millor Regal

Potser estiguis pensant ja en els regals per a aquestes festes, i cerques articles que segueixin despertant il·lusió després del Nadal. Posa't al dia amb el nostre calendari i la nostra agenda. Regala jocs educatius i llibres il·lustrats. Fa un cop d'ull a les nostres noves samarretes. En la nostra botiga on line trobaràs bones idees per a fer més que regals: somnis i esperança. A més estrenem nova botiga, i t'oferim la possibilitat de crear la teva pròpia llista de desitjos (*wish*list) amb els articles que t'agradaria que et regalessin. Envia-la-hi a la teva família i amics perquè ells també puguin somiar. Pots fer la teva comanda còmodament sense sortir de casa i ho rebràs en menys de 5 dies.
Entra ara!

TRADUCCIÓ
Quizás estés pensando ya en los regalos para estas fiestas, y buscas artículos que sigan despertando ilusión tras la Navidad. Ponte al día con nuestro calendario y nuestra agenda. Regala juegos educativos y libros ilustrados. Echa un vistazo a nuestras nuevas camisetas. En nuestra tienda on line encontrarás buenas ideas para hacer más que regalos: sueños y esperanza.Además estrenamos nueva tienda, y te ofrecemos la posibilidad de crear tu propia lista de deseos (wish list) con los artículos que te gustaría que te regalasen. Envíasela a tu familia y amigos para que ellos también puedan soñar.Puedes hacer tu pedido cómodamente sin salir de casa y lo recibirás en menos de 5 días.

jueves, 27 de noviembre de 2008

La Cultura Gitana







En organització social gitana serà molt important el sexe i grup d'edat. La primera i principal obligació del gitano és respecte a la seva família, després respecte a l'externa, i finalment respecte a qualsevol gitano enfront dels no gitanos.
Sistema de parentiu (família) Cap gitano ho és realment si no pot dir quin és clan. Per a saber si pertanyen a un mateix clan o “rai” (com diuen les gitanes) han de tenir un avantpassat en comú. Dues persones que coincideixin en un avantpassat es consideren del mateix clan. La legitimitat del poder La persona més respectada serà la mes poderosa. El prestigi no es té, cal guanyar-lo. En el cas del capdavanter gitano l'increment del prestigi prové sobretot de dues condicions:
a- El compliment de les obligacions, la prudència i l'amor a la pau, el coneixement de la tradició, el balafiament i l'ostentació del desinterès per acumular indefinidament. L'honor forma part d'aquest prestigi. L'honor és una condició masculina que pot perdre's davant altre home.
b- I d'altra banda, la riquesa que permet la generositat i el balafiament. La distribució del poder Ho distribució dels rols ve definida pel sexe i l'edat.
1.- El baró Els rols socials són bàsicament quatre:
• Vara: tot home o noi amb capacitat de lluitar. La força d'una família s'amida pel nombre de vares que disposa.
• Bató: és un home casat, preferentment segons els vells ritus, i és responsable d'una família
• Oncle: és un gitano d'edat que, pels seus anys, el seu poder i el seu comportament comporta el respecte de les altres.
• Patriarca: el cap reconegut i cap visible d'una família extensa. El poder del patriarca no és absolut. S'assenta en la seva autoritat moral i el respecte que el gitano sent pels seus majors, de manera que el patriarca actua com l'Oncle més important. És l'encarregat d'interpretar la llei tradicional i vetllar per això.
En aquesta estructura el paràmetre de l'edat juga un paper primordial i això s'explica pel caràcter ágrofo de la cultura gitana, és a dir, és una cultura els codis de la qual i pautes de comportament es transmeten oralment.
2.- El paper de la dona La dona també presenta un paper important encara que secundari. És l'encarregada de la cura de la família La nena gitana comença molt prompte, cap als vuit anys, a ajudar a la seva mare en les tasques de la casa i a cuidar als seus germans petits. El pare i els germans exerceixen sobre la vida de la dona un estricte control, especialment en la temporada de joventut fins al matrimoni. Deu obediència als seus germans, encara que siguin més petits que ella. La virtut de la gitana mossa depèn de la seva laboriosidat, la seva virginidada i la seva fidelitat al seu marit. Altre aspecte valorables en la dona gitana és el tenir fills i si aquests són barons millor, la seva influència i el seu prestigi augmenta. De forma semblant a l'home, la dona gitana, en la maduresa, pot ser "Tia", si complix les següents condicions: Ha respectat i complert la llei gitana. De mossa va ser verge, es va casar pel cerimonial de noces gitana, va ser fidel al seu marit tota el vida, va col·laborar amb ell econòmicament, va portar al món molts fills (sobretot barons) i quan va enviduar es va quedar sola. El seu consell pot arribar o tenir gran influència en la família. S'està experimentant una lenta evolució que posa en qüestió el paper assignat a la dona dintre l'estructura social gitana. Ara hi ha fenòmens com la solteria, les matrimonis mixts entre gitanes i payos.
Ceremonies * La cerimònia del matrimoni Encara que el matrimoni es basa en la permanència de la parella, s'accepta la possible separació de les cònjuges per diferents motius. El divorci pot produir-se per mutu consentiment; llavors ambdós queden lliures per a contreure una nova unió. En el matrimoni tradicional, el festeig és curt. Encara que l'elecció del futur cònjuge és ara gairebé lliure, els pares solen donar un consell sobre quin és, al seu judici, la persona més convenient o adequada. Si les noces és pel ritual gitano, tota la cerimònia girarà entorn de la virginidada de la núvia. És típic el ball dels homes de la núvia en braços, la separació espacial d'ambdós sexes durant aquest moment. En el banquet, els convidats van passant d'un en un i donen bitllets als nuvis. Després, les dones oferixen clavells a qui han dipositat diners. Després del banquet comença el ritual propi de les noces gitana en si, el yeli. És l'objectiu del dia de l'enllaç: comprovar la virginidada del la núvia. Mentre en el saló els convidats ballen, algunes dones es desplacen fins a una petita sala per a preparar el ritual del mocador. Sobre un llit o taula col·loquen un llençol i un coixí, les dones llancen pètals de roses i clavells. Tot llest per a comprovar la puresa de la núvia. És ara quan un gran nombre de dones majors entren en la sala acompanyant a la núvia. Al costat d'ella la "ajuntaora", una de les més ancianes gitanes i l'encarregada de comprovar la puresa de la núvia. Aquestes dones cobren fins a 600 euros per fer la prova. Amb un mocador amatent amb tres plecs emboliquen una navalla. S'introduïx per la vagina. La sang taca els tres plecs (''les tres roses''). Les ''ajuntaoras"' juren per Endivé (Déu) que no es pot falsejar , però tot és qüestió de diners i de poder. La sang mai mancada si la família és poderosa. Si el mocador no es taca, el nuvi pot rebutjar-la. No hauria matrimoni. A aquest acte poden assistir totes les dones majors que ho desitgin i és preferible que no tinguin relació directa amb la núvia, ja que si no és verge la família ho podia amagar. La "Ajuntaora" mostra el mocador al grup de patriarques que estaven esperant als voltants. Una vegada corroborat per ells ja es pot mostrar a la resta dels convidats.
El ritual funerari Es tracta d'una cerimònia semblant a les q coneixem. Tret que ells han de plorar i exhibir públicament el dolor. El soterrament és, probablement, el ritual gitano més impressionant i espectacular, quan es tracta d'un baró adult i sobretot d'un Oncle.
Art Tenen una estètica d'arrel oriental, que es manifesta en petites coses, com són: el vestir, la música, ho balla i les seves poesies
El ball flamenc és molt important en la cultura gitana, amb veus, moviments bruscs, i complicades melodies de la guitarra. Expressar els sentiments, és important en el flamenc; els gitanos ballen el flamenc per a expressar la seva tristesa i felicitat. No és important si un ballarí del flamenc no té tècnica perfecta. Els ballarins dotats han de poder expressar els seus sentiments per mitjà del flamenc i transmetre aquests sentiments a la seva audiència.
Hi ha quatre tipus de flamenc:
* Flamenc gran - és un ball que seriós i malenconiós. És el més dificil comprendre i el més dificil interpretar correctament.
* Flamenc intermedi - conté unes seccions que semblen com el flamenc gran. El flamenc intermedi és més fàcil interpretar que el gran.
* Flamenc noi - és un ball vivaç, frívol, sensual, i tendre. El flamenc noi usualment és molt encantador i alegre.
* Flamenc popular - és impersonal. El seu objectiu és atreure a la gent q no entén de flamenc. Un ballarí del flamenc popular se centra en la tècnica, no el com expressar els seus sentiments. Uns afeccionats del flamenc diuen que el flamenc popular no és una forma "veritable" de flamenc, perquè el ballarí no tracta d'expressar la seva emocions. En lloc, ell o ella tracta d'entretenir i impressionar a l'audiència.
En resum final, aquestes són els costums que ens han semblat més característiques: • Especial respecte als majors • La família sempre està unida per a tot • En general es valen per ells mateixos i els gitanos que no tenen treball es busquen la vida posant llocs ambulants • Els agrada la llibertat. • Quan una gitana i un desitgen casar-se, ella ha de ser verge i això se sap una vegada després de casats i en el convit a través de la “*juntaora”. Aquesta dona és l'encarregada de treure-li comprovar si és verge o no. • En les seves celebracions, sempre acaben cantant i ballant.
TRADUCCIÓ
La legitimidad del poder: el prestigio no se tiene, hay que ganarlo. En el caso del líder gitano el incremento del prestigio proviene sobre todo de dos condiciones:
a- El cumplimiento de las obligaciones, la prudencia y el amor a la paz, el conocimiento de la tradición, el despilfarro y la ostentación del desinterés por acumular indefinidamente. El honor forma parte de este prestigio. El honor es una condición masculina que puede perderse ante otro hombre.
b- Y por otro lado, la riqueza que permite la generosidad y el despilfarro.
La distribución del poder
Lo distribución de los roles viene definida por el sexo y la edad.
1.- El varón *
Los roles sociales son básicamente cuatro:
· Vara: todo hombre o muchacho con capacidad de luchar. La fuerza de una familia se mide por el número de varas que dispone.
· Bató: es un hombre casado, preferentemente según los viejos ritos, y es responsable de una familia
· Tío: es un gitano de edad que, por sus años, su poder y su comportamiento conlleva el respeto de las demás.
· Patriarca: el jefe reconocido y cabeza visible de una familia extensa. El poder del patriarca no es absoluto. Se asienta en su autoridad moral y el respeto que el gitano siente por sus mayores, de forma que el patriarca actúa como el Tío más importante. Es el encargado de interpretar la ley tradicional y velar por ello.
En esta estructura el parámetro de la edad juega un papel primordial y esto se explica por el carácter ágrofo de la cultura gitana, es decir, es una cultura cuyos códigos y pautas de comportamiento se transmiten oralmente.

2.- El papel de la mujer
La mujer también presenta un papel importante aunque secundario. Es la encargada del cuidado de la familia
La niña gitana empieza muy pronto, hacia los ocho años, a ayudar a su madre en las tareas de la casa y a cuidar a sus hermanos pequeños.
El padre y los hermanos ejercen sobre la vida de la mujer un estricto control, especialmente en la temporada de juventud hasta el matrimonio. Debe obediencia a sus hermanos, aunque sean más pequeños que ella.
La virtud de la gitana moza depende de su laboriosidad, su virginidad y su fidelidad a su marido.
Otro aspecto valorables en la mujer gitana es el tener hijos y si estos son varones mejor, su influencia y su prestigio aumenta.
De forma parecida al hombre, la mujer gitana, en la madurez, puede ser "Tía", si cumple las siguientes condiciones: Ha respetado y cumplido la ley gitana. De moza fué virgen, se casó por el ceremonial de boda gitana, fue fiel a su marido toda lo vida, colaboró con él económicamente, trajo al mundo muchos hijos (sobre todo varones) y cuando enviudó se quedó sola. Su consejo puede llegar o tener gran influencia en la familia.
Se está experimentando una lenta evolución que pone en cuestión el papel asignado a la mujer dentro la estructura social gitana. Ahora hay fenómenos como la soltería, las matrimonios mixtos entre gitanas y payos.
CEREMONIAS * La ceremonia del matrimonio
Aunque el matrimonio se basa en la permanencia de la pareja, se acepta la posible separación de las cónyuges por distintos motivos. El divorcio puede producirse por mutuo consentimiento; entonces ambos quedan libres para contraer una nueva unión.
En el matrimonio tradicional, el noviazgo es corto. Aunque la elección del futuro cónyuge es ahora casi libre, los padres suelen dar un consejo sobre cuál es, a su juicio, la persona más conveniente o adecuada.
Si la boda es por el ritual gitano, toda la ceremonia girará en torno a la virginidad de la novia.
El ritual funerario
Se trata de una ceremonia parecida a las que conocemos. Salvo que ellos deben llorar y exhibir públicamente el dolor.
El entierro es, probablemente, el ritual gitano más impresionante y espectacular, cuando se trata de un varón adulto y sobre todo de un Tío.
Arte: tienen una estética de raíz oriental, que se manifiesta en pequeñas cosas, como son: el vestir, la música, lo danza y sus poesías
El baile flamenco es muy importante en la cultura gitana, con voces, movimientos bruscos, y complicadas melodías de la guitarra. Expresar los sentimientos, es importante en el flamenco; los gitanos bailan el flamenco para expresar su tristeza y felicidad. No es importante si un bailarín del flamenco no tiene técnica perfecta. Los bailarines dotados deben poder expresar sus sentimientos por medio del flamenco y transmitir esos sentimientos a su audiencia.
En resumen final, estas son las costumbres que nos han parecido más características:
· Especial respeto a los mayores
· La familia siempre está unida para todo
· En general se valen por ellos mismos y los gitanos que no tienen trabajo se buscan la vida poniendo puestos ambulantes
· Les gusta la libertad.
· Cuando una gitana y un desean casarse, ella debe ser virgen y eso se sabe una vez después de casados y en el convite a través de la “juntaora”. Esta mujer es la encargada de sacarle comprobar si es virgen o no.
· En sus celebraciones, siempre acaban cantando y bailando
.

martes, 18 de noviembre de 2008

Llenguatge Sexista

Parlem del llenguatge sexista
Cada societat transmet la seva forma de pensar, sentir i actuar a través del llenguatge. Diem que procedim d'una tradició patriarcal, sent un dels seus trets típics la inexistència de la dona desvinculada de la figura del baró, perquè això es reflecteix en l'ús de la llengua incorporant determinats conceptes i expressions que s'han transmès i segueixen transmetent-se, de generació en generació.
La llengua no és neutra i reflecteix la relació dels sexes en la societat i la posició de la dona en aquesta relació. La llengua és el mirall en el qual la societat es reflecteix. El predomini del masculí en la societat significa que el masculí determina l'ús de la llengua. Per aquest motiu la discriminació consisteixi en l'ús genèric masculí com genèric referencial per als dos sexes. En definitiva, el gènere masculí ha prevalgut –i segueix prevalent- sobre el femení.

S'incorre en llenguatge sexista quan un parlant emet un missatge que, a causa de la seva forma, és a dir, a causa de les paraules escollides o a la manera d'estructurar-les, i no al seu fons, resulta discriminatori per raó de sexe. Els estereotips i clixés mantenen les pautes d'una societat patriarcal en la qual l'esfera privada de la dona preval més que la seva esfera pública. Tenint en compte que els oficis i professions es troben en el públic, l'home, ja des de la seva infància, juga més en el carrer mentre que la dona, la nena, està més temps dintre de casa. Aquestes conductes condicionen el desenvolupament social de les dones i certifiquen la seva ocultamient. El problema fonamental del sexisme lingüístic és l'ocultació de la dona. L'ocultació es deu a l'abusiu ús del gènere gramatical masculí i el seu no paral·lelisme amb el femení. El llenguatge sexista es perpetua a través de diversos camins. Ja hem vist que un d'ells són els estereotips i clixés però històricament s'han instal·lat a través del que s'ha vingut en mal cridar “saviesa popular o filosofia popular”.

Els REFRANYS es consideren com una veritat irrefutable i eterna, comprovada generació després de generació. El refranyer mostra a la dona de forma molt negativa. Però els refranys són només el primer pas cap a la conformació de conductes discriminatòries.

Després dels refranys vénen les pel·lícules, les lectures, els jocs, les joguines, els anuncis publicitaris, els còmics, les converses diàries del seu entorn, el teatre, la premsa, la ràdio, el cinema, la televisió, els llibres de text i els diccionaris.


En tots aquests mitjans el sexisme estarà present i el llenguatge serà l'element clau de la transmissió, conformant una cultura on els rols del masculí i del femení quedaran establerts i a més jerarquitzats.


Traducció

Hablemos del lenguaje sexista
Cada sociedad transmite su forma de pensar, sentir y actuar a través del lenguaje.
Decimos que procedemos de una tradición patriarcal, siendo uno de sus rasgos típicos la inexistencia de la mujer desvinculada de la figura del varón, porque ello se refleja en el uso de la lengua incorporando determinados conceptos y expresiones que se han transmitido y siguen transmitiéndose, de generación en generación.
La lengua no es neutra y refleja la relación de los sexos en la sociedad y la posición de la mujer en dicha relación. La lengua es el espejo en el que la sociedad se refleja. El predominio de lo masculino en la sociedad significa que lo masculino determina el uso de la lengua. De ahí que la discriminación consista en el uso genérico masculino como genérico referencial para los dos sexos. En definitiva, el género masculino ha prevalecido –y sigue prevaleciendo- sobre el femenino.
Se incurre en lenguaje sexista cuando un hablante emite un mensaje que, debido a su forma, es decir, debido a las palabras escogidas o al modo de estructurarlas, y no a su fondo, resulta discriminatorio por razón de sexo.
Los estereotipos y clichés mantienen las pautas de una sociedad patriarcal en la que la esfera privada de la mujer prevalece más que su esfera pública. Teniendo en cuenta que los oficios y profesiones se encuentran en lo público, el hombre, ya desde su infancia, juega más en la calle mientras que la mujer, la niña, está más tiempo dentro de casa. Estas conductas condicionan el desarrollo social de las mujeres y certifican su ocultamiento. El problema fundamental del sexismo lingüístico es la ocultación de la mujer. La ocultación se debe al abusivo uso del género gramatical masculino y su no paralelismo con el femenino.
El lenguaje sexista se perpetúa a través de diversos caminos. Ya hemos visto que uno de ellos son los estereotipos y clichés pero históricamente se han instalado a través de lo que se ha venido en mal llamar “sabiduría popular o filosofía popular”.
Los REFRANES se consideran como una verdad irrefutable y eterna, comprobada generación tras generación. El refranero muestra a la mujer de forma muy negativa.
Pero los refranes son sólo el primer paso hacia la conformación de conductas discriminatorias. Después de los refranes vienen las películas, las lecturas, los juegos, los juguetes, los anuncios publicitarios, los tebeos, las conversaciones diarias de su entorno, el teatro, la prensa, la radio, el cine, la televisión, los libros de texto y los diccionarios.
En todos estos medios el sexismo estará presente y el lenguaje será el elemento clave de la transmisión, conformando una cultura donde los roles de lo masculino y de lo femenino quedarán establecidos y además jerarquizados.

martes, 11 de noviembre de 2008

A la meua Amiga Colombiana: tú




















La colombiana Shakira escollida per *People* “la humanitària de l'any
L'edició de "El millor i pitjor del 2008" de la revesteixi "People en espanyol", que traurà a la venda aquest dilluns, dedicarà la seva portada a la cantant colombiana Shakira, triada per la publicació com “La humanitària de l'any”.

Aquesta consdieració li va ser atorgada pel seu treball en organitzacions com la seva fundació Peus Descalços i Amèrica Llatina en Acció Solidària (ALAS), ambdues dedicades a millorar la situació dels nens més desfavorits.
Shakira està tenint un gran suport a l'hora de difondre el missatge de la Fundació ALAS. No és altre que Alejandro Sanz, que s'ha convertit en un amic íntim des de fa anys. D'aquesta amistat neixen cançons meravelloses.. i gestos de bondat com el lluitar per una societat millor.



En la foto veiem a Shakira amb el President del Govern d'Espanya, José Luis Rodríguez Zapatero, departint amistosament en el Cim Iberoamericà de Caps d'Estat, transmetent el missatge de la Fundació.

http://www.fundacionalas.org/

Traducció
La colombiana Shakira escogida por People “la humanitaria del año”
La edición de "Lo mejor y peor del 2008" de la revista "People en español", que sacará a la venta este lunes, dedicará su portada a la cantante colombiana Shakira, elegida por la publicación como “La humanitaria del año”.
Esa consdieración le fue otorgada por su trabajo en organizaciones como su fundación Pies Descalzos y América Latina en Acción Solidaria (ALAS), ambas dedicadas a mejorar la situación de los niños más desfavorecidos.
Shakira está teniendo un gran apoyo a la hora de difundir el mensaje de la Fundación ALAS. No es otro que Alejandro Sanz, que se ha convertido en un amigo íntimo desde hace años. De esa amistad nacen canciones maravillosas.. y gestos de bondad como el luchar por una sociedad mejor.
En la foto vemos a Shakira con el Presidente del Gobierno de España, José Luis Rodríguez Zapatero, departiendo amistosamente en la Cumbre Iberoamericana de Jefes de Estado, transmitiendo el mensaje de la Fundación
.

http://www.fundacionalas.org/

miércoles, 5 de noviembre de 2008

Psicofàrmacs en les mestresses


Prop d'un 30 per cent de les mestresses de casa consumeixen psicofàrmacs, un percentatge que augmenta fins al 40 per cent si aquestes conviuen amb persones amb discapacitat, segons revela l'informe *Treball i salut a Barcelona*, presentat avui per l'Agència de Salut Pública de Barcelona (ASPB).
Una de les autores de l'estudi, LluiaLluïa Artazcoz, va intuir que aquest consum de psicofármacs és una "medicació de la insatisfacció", constatant un millor estat de salut entre les dones emprades que entre les mestresses. L'estudi revela que la major població emprada en el sector dels serveis --més del 75 per cent-- determina un patró de salut relacionat amb el treball remunerat, amb una menor incidència de lesions per accident de treball en la jornada laboral i un paper més rellevant dels problemes múscul-esquelétics i psicosocials.
Constata que continua persistint la divisió sexual del treball remunerat i no remunerat, que determina un nombre d'hores dedicat al treball remunerat superior en els homes i un nombre d'hores de treball domèstic i familiar més gran en les dones. Contant ambdós, les dones treballen 59,8 hores setmanals i els homes 56. L'estudi assenyala també que les dones es concentren en poques ocupacions i tenen baixa presència en llocs de comandament. Les dones dediquen 23,6 hores a la setmana al treball domèstic i els homes, 12,2.
LES DONES TENEN PITJOR SALUT Els indicadors de salut estudiats, són mes desfavorables per a les dones --excepte en lesions per accident de treball-- i indiquen que les dones en ocupacions no qualificades presenten els pitjors i una elevada freqüència de conductes poc saludables. Segons l'estudi, el 28 per cent de les dones en ocupacions no qualificades --empleades domèstiques o neteja-- tenen malament estat de salut mental. En el cas dels psicofàrmacs, una quarta part de la mestresses consumeixen psicofàrmacs. Així mateix, la convivència amb persones amb discapacitat s'associa a una "pitjor salut" i comportaments més insaludables.
En el cas de les mestresses, el mal estat de salut passa d'un 31 a un 54,3 per cent en el cas de conviure amb una persona depenent, i el consum de psicofármacs creix d'un 23,8 a un 40 per cent. El 40,9 per cent de les dones que conviuen amb una persona amb discapacitat són les principals responsables dels seus cuidadados, un percentatge que en els homes baixa fins al 21 per cent.
Traducció
Cerca de un 30 por ciento de las amas de casa consumen psicofármacos, un porcentaje que aumenta hasta el 40 por ciento si éstas conviven con personas con discapacidad, según revela el informe 'Trabajo y salud en Barcelona', presentado hoy por la Agencia de Salud Pública de Barcelona (ASPB).
Una de las autoras del estudio, Lucía Artazcoz, intuyó que este consumo de psicofármacos es una "medicación de la insatisfacción", constatando un mejor estado de salud entre las mujeres empleadas que entre las amas de casa.
El estudio revela que la mayor población empleada en el sector de los servicios --más del 75 por ciento-- determina un patrón de salud relacionado con el trabajo remunerado, con una menor incidencia de lesiones por accidente de trabajo en la jornada laboral y un papel más relevante de los problemas músculo esqueléticos y psicosociales.
Constata que continúa persistiendo la división sexual del trabajo remunerado y no remunerado, que determina un número de horas dedicado al trabajo remunerado superior en los hombres y un número de horas de trabajo doméstico y familiar más grande en las mujeres.
Contando ambos, las mujeres trabajan 59,8 horas semanales y los hombres 56. El estudio señala también que las mujeres se concentran en pocas ocupaciones y tienen baja presencia en lugares de mando. Las mujeres dedican 23,6 horas a la semana al trabajo doméstico y los hombres, 12,2.
LAS MUJERES TIENEN PEOR SALUD
Los indicadores de salud estudiados, son mas desfavorables para las mujeres --excepto en lesiones por accidente de trabajo-- e indican que las mujeres en empleos no cualificados presentan los peores y una elevada frecuencia de conductas poco saludables.
Según el estudio, el 28 por ciento de las mujeres en empleos no cualificados --empleadas domésticas o limpieza-- tienen mal estado de salud mental. En el caso de los psicofármacos, una cuarta parte de la amas de casa consumen psicofármacos.
Asimismo, la convivencia con personas con discapacidad se asocia a una "peor salud" y comportamientos más insaludables. En el caso de las amas de casa, el mal estado de salud pasa de un 31 a un 54,3 por ciento en el caso de convivir con una persona dependiente, y el consumo de psicofármacos crece de un 23,8 a un 40 por ciento.
El 40,9 por ciento de las mujeres que conviven con una persona con discapacidad son las principales responsables de sus cuidadados, un porcentaje que en los hombres baja hasta el 21 por ciento.